<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	>

<channel>
	<title>tłumaczenia farmaceutyczne Archiwa</title>
	<atom:link href="https://blog.platformyedukacyjne.pl/tag/tlumaczenia-farmaceutyczne/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://blog.platformyedukacyjne.pl/tag/tlumaczenia-farmaceutyczne/</link>
	<description>Poznaj narzędzia cyfrowe, które możesz wykorzystać w edukacji i biznesie edukacyjnym. Dowiedz się jak prowadzić szkolenia i kursy przez Internet</description>
	<lastBuildDate>Tue, 12 Feb 2019 10:30:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>pl-PL</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.1</generator>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">15146086</site>	<item>
		<title>Tłumaczenia farmaceutyczne &#8211; co obejmują?</title>
		<link>https://blog.platformyedukacyjne.pl/ogolne/tlumaczenia-farmaceutyczne-co-obejmuja/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Platformy Edukacyjne]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Feb 2019 09:53:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Ogólne]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia farmaceutyczne]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://blog.platformyedukacyjne.pl/?p=3137</guid>

					<description><![CDATA[<p>Farmacja to dziedzina nauki, w której stale tworzone są jakieś nowe artykuły na temat leków i podręczniki. Przetłumaczenie tego typu materiałów wymaga od tłumacza bardzo dużej wiedzy z zakresu nauk chemicznych, biologicznych, fizycznych, bioinżynierskich,&#46;&#46;&#46;</p>
<p>The post <a href="https://blog.platformyedukacyjne.pl/ogolne/tlumaczenia-farmaceutyczne-co-obejmuja/">Tłumaczenia farmaceutyczne &#8211; co obejmują?</a> appeared first on <a href="https://blog.platformyedukacyjne.pl">Platformy edukacyjne - narzędzia cyfrowe w edukacji i biznesie edukacyjnym</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>Farmacja to dziedzina nauki, w której stale tworzone są jakieś nowe artykuły na temat leków i podręczniki. Przetłumaczenie tego typu materiałów wymaga od tłumacza bardzo dużej wiedzy z zakresu nauk chemicznych, biologicznych, fizycznych, bioinżynierskich, medycznych i wielu innych. Poza tym&nbsp; musi on perfekcyjnie władać językiem obcym, ojczystym oraz znać wszystkie zasady i normy odnoszące się do tłumaczeń z i na języki obce. </strong></p>


<p><a href="https://lingualab.pl/tlumaczenia-farmacutyczne-biotechnologiczne/">Tłumaczenia farmaceutyczne</a> to nie lada wyzwanie. Osoba która się ich podejmuje musi stale poszerzać swoją widzę branżową wraz z terminologią i specjalistycznym słownictwem. Farmacja i medycyna to dziedziny które nieustannie się rozwijają (i rozwijać będą). Niemalże każdego dnia pojawiają się nowe odkrycia stanowiące przełomowy moment dla koncernów farmaceutycznych. W tłumaczeniach farmaceutycznych jest mnóstwo terminów oraz nazw własnych, zarówno leków, jak i substancji aktywnych. Każdy lek ma przynajmniej kilka odpowiedników, a jakakolwiek, najmniejsza pomyłka może skutkować zagrożeniem zdrowia, a nawet życia.</p>
<p>Tłumaczeniom farmaceutycznym podlegają:</p>
<ul>
<li>
<p>analizy leków wchodzących na rynek,</p>
</li>
<li>
<p>artykuły branżowe,</p>
</li>
<li>
<p>broszury o konkretnych medykamentach,</p>
</li>
<li>
<p>charakterystyki leku (zgodne z SPC),</p>
</li>
<li>
<p>deklaracje zgodności,</p>
</li>
<li>
<p>dokumenty patentowe,</p>
</li>
<li>
<p>dokumenty prawne z dziedziny farmacji, kosmetologii i biotechnologii,</p>
</li>
<li>
<p>dokumenty rejestracyjne,</p>
</li>
<li>
<p>ekspertyzy,</p>
</li>
<li>
<p>etykiety na opakowania leków i suplementów diety,</p>
</li>
<li>
<p>formularze rejestracyjne leków (zgodne z CTD),</p>
</li>
<li>
<p>instrukcje zgodne z zaleceniami Unii Europejskiej,</p>
</li>
<li>
<p>materiały marketingowe,</p>
</li>
<li>
<p>pisma patentowe,</p>
</li>
<li>
<p>prace naukowe z farmacji, kosmetologii i biotechnologii,</p>
</li>
<li>
<p>protokoły,</p>
</li>
<li>
<p>raporty i wyniki badań fizyko-chemicznych leków i substancji czynnych,</p>
</li>
<li>
<p>raporty medyczne,</p>
</li>
<li>
<p>ulotki informacyjne dla pacjenta.</p>
</li>
</ul>
<p>Ciekawostka jest fakt, że największy budżet firmy farmaceutyczne przeznaczają na marketing. To właśnie on zapewnia im 90% sukcesu. Tłumacze specjalizujący się więc w przekładach materiałów farmaceutycznych powinni również poszerzyć swoją wiedzę i słownictwo czysto marketingowe. Da im to możliwość w przyszłości zajmować się wprowadzaniem reklam leków na rynek zagraniczny.</p>
<p>Jeśli jednak chcesz mieć pewność, że Twoim tłumaczeniem zajmie się odpowiednio wykwalifikowana osoba, koniecznie udaj się do sprawdzonego biura tłumaczeń. Jest nim <a href="https://lingualab.pl/strona-glowna/">Lingua Lab</a>, w którym pracują tłumacze z wieloletnim doświadczeniem w tej dziedzinie. Ponadto będziesz miał pewność, że tłumaczenie zrealizowane będzie wieloetapowo ( przejdzie weryfikację pod okiem kilku specjalistów).</p>
<p></p><p>The post <a href="https://blog.platformyedukacyjne.pl/ogolne/tlumaczenia-farmaceutyczne-co-obejmuja/">Tłumaczenia farmaceutyczne &#8211; co obejmują?</a> appeared first on <a href="https://blog.platformyedukacyjne.pl">Platformy edukacyjne - narzędzia cyfrowe w edukacji i biznesie edukacyjnym</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">3137</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
